دارالترجمه رسمی هنگام

دفتر ترجمه رسمی شماره 451 تهران

Card image cap

تأییدات دادگستری و امور خارجه

هنگام علاوه بر ترجمه رسمی مدارک با مهر مترجم، تأییدات دادگستری و امور خارجه را نیز در صورت نیاز انجام می دهد.

Card image cap

ترجمه غیررسمی

ترجمه غیررسمی عبارتست از ترجمه متون، کتاب ها، مقالات علمی، کاتالوگ، بروشور، سایت، فیلم، فایل صوتی و غیره که مهر و امضای مترجم رسمی را نداشته و بر روی سربرگ قوه قضائیه انجام نمی شود.

Card image cap

ترجمه رسمی

ترجمه رسمی عبارتست از ترجمه اسناد و مدارک توسط مترجم رسمی با مهر و امضای وی بر روی سربرگ رسمی قوه قضائیه.

نرخنامه ترجمه رسمی
Card image cap

رزرواسیون هتل های خارجی و بلیط

رزرو هتل خارجی و رزرو بلیط پرواز برای ارائه به سفارت را هم انجام می دهیم.

Card image cap

پر کردن فرم ویزا

این دارالترجمه حتی فرم های ویزای شما را چه بطور دستی چه به صورت آنلاین پر می کند

Card image cap

تعیین وقت سفارت ها

ما برای شما وقت سفارت های اروپائی، کانادا، آمریکا و ... را نیز می گیریم

ترجمه رسمی

ترجمه رسمی عبارتست از ترجمه اسناد و مدارک توسط مترجم رسمی با مهر و امضای وی بر روی سربرگ رسمی قوه قضائیه.

نرخنامه ترجمه رسمی
ترجمه غیررسمی

ترجمه غیررسمی عبارتست از ترجمه متون، کتاب ها، مقالات علمی، کاتالوگ، بروشور، سایت، فیلم، فایل صوتی و غیره که مهر و امضای مترجم رسمی را نداشته و بر روی سربرگ قوه قضائیه انجام نمی شود.

هزینه هر برگ ترجمه غیررسمی چقدر است؟

هنگام ترجمه غیررسمی متون دانشجویی و ... را به زبان های مختلف انجام می دهد. با توجه به اینکه ملاک هنگام از یک صفحه، 20 خط 70 کاراکتری یا به اصطلاح 1400 کاراکتر است، بهتر است فایل متن خود را به آدرس واتساپ یا ایمیل هنگام بفرستید تا با مشورت با مترجم، هزینه را به شما اعلام کنیم.

تأییدات دادگستری و امور خارجه

هنگام علاوه بر ترجمه رسمی مدارک با مهر مترجم، تأییدات دادگستری و امور خارجه را نیز در صورت نیاز انجام می دهد.

هزینه تمبر دادگستری چقدر است؟

تمبر دادگستری به مبلغ 60 هزار تومان برای همه مدارک به هر زبانی که باشند، یکسان است. در مورد هزینه های دفتری و نیز هزینه های امور خارجه با ما تماس بگیرید.

تعیین وقت سفارت ها

ما برای شما وقت سفارت های اروپائی، کانادا، آمریکا و ... را نیز می گیریم

چطور وقت سفارت بگیرم؟

ما تعیین وقت سفارت را برایتان رایگان انجام می دهیم. ولی برای تعیین وقت برای بعضی سفارت ها مانند آلمان باید هزینه بپردازید. هزینه تعیین وقت سفارت ایتالیا را نیز از ما تلفنی بپرسید.

پر کردن فرم ویزا

این دارالترجمه حتی فرم های ویزای شما را چه بطور دستی چه به صورت آنلاین پر می کند

چطور فرم ویزایم را پر کنم؟

اگر تابحال فرم ویزا پر نکرده اید، شاید به نظرتان کار سختی بیاید. هنگام مدتهاست که خدمات پر کردن فرم ویزا را هم انجام میدهد. کافی وقت بگیرید و با اطلاعات تان نزد ما بیایید تا فرم تان را دستی یا آنلاین پر کنیم. یادتان باشد که این کار کمی زمان می گیرد، پس حتما قبل از مراجعه وقت بگیرید.

رزرواسیون هتل های خارجی و بلیط

رزرو هتل خارجی و رزرو بلیط پرواز برای ارائه به سفارت را هم انجام می دهیم.

چطور هتل خارجی و بلیط پرواز صوری برای سفارت رزرو کنم؟

نگران نباشید. هنگام این خدمات را هم برای مشتریان ارائه می دهد. هزینه هر رزرو هتل خارجی 100 هزار تومان است. رزرو بلیط پرواز نیز با 100 هزار تومان انجام می گیرد.

مترجم هستید؟ با ما تماس بگیرید و رزومه بفرستید

.دارالترجمه هنگام در همکاری با مترجمین دورکار، تجربه ای طولانی مدت دارد

.مترجم هر زبانی هستید، رزومه کاری تان را برای هنگام ایمیل کنید و اطلاعات تماس تان را بگذارید

.ما با شما تماس می گیریم

سوالات متداول

مدت زمان مورد نیاز برای ترجمه اسناد و مدارک چقدر است؟

بسته به اینکه متقاضی چه تعداد مدرک داشته باشد، زمان موردنیاز برای ترجمه متفاوت است. دارالترجمه هنگام اسناد و مدارک را ظرف یک تا دو روز به زبان انگلیسی ترجمه کرده و با مهر مترجم تحویل می دهد. توجه داشته باشید که برای تأییدات دادگستری و امور خارجه دو روز زمان نیاز است.

هزینه ترجمه اسناد و مدارک با مهر مترجم رسمی چقدر است؟

هزینه ترجمه رسمی مدارک با مهر مترجم طبق نرخنامه رسمی و زیر نظر قوه قضائیه است. جدول نرخنامه را می توانید از منوی نرخنامه یا از اینجا دانلود نمایید.

ترجمه رسمی اسناد تا چه زمان اعتبار دارد؟

مدت اعتبار مدارک متفاوت است، ولی بطور کلی ترجمه رسمی از سه تا شش ماه اعتبار دارد. حتماً از مرجعی که قصد دارید مدارک را ارائه دهید، در مورد این موضوع پرس و جو نمایید.

آیا حتماً باید تأییدات دادگستری و امور خارجه را انجام دهم؟

اکثر کشورها، به خصوص کشورهای اروپائی، برای ارائه ویزای توریستی از شما تأییدات نمی خواهند. برخی کشورها مانند ژاپن، فقط تأیید دادگستری و بعضی دیگر برای انواع دیگر ویزا، مانند ویزای تحصیلی و مهاجرتی به تأییدات نیاز دارند. پس حتماً از مرجع مربوطه در مورد تأییدات سوال بفرمایید تا متحمل هزینه اضافی نشوید.

آیا همه مدارک قابلیت تأیید توسط دادگستری و امور خارجه را دارند؟

خیر. همه مدارک قابل تأیید توسط دادگستری و امور خارجه نیستند. بسیاری از مدارک حتی از سوی مترجم رسمی برای ترجمه قابل قبول نیستند. پس حتماً با دفتر هنگام تماس بگیرید و در این مورد پرس و جو کنید.

آِیا می توانم به جای اصل مدرک، کپی آن را برای ترجمه بیاورم؟

خیر. مترجم رسمی طبق قانون باید قبل از ترجمه اصل مدرک را رویت نماید و پس از تهیه کپی از اصل مدرک، آن را به ترجمه الصاق نموده و مهر و امضا و پلمب نماید.

آیا می توان از ترجمه ها نسخه مجدد گرفت؟

بله. ولی توجه داشته باشید که طبق قانون جدید ترجمه، اگر درخواست نسخه مجدد همزمان با ترجمه اولیه نباشد، هزینه ترجمه نسخه های بعدی درست مانند ترجمه اولیه خواهد بود. با این وجود، هنگام برای نسخه های مجدد تخفیف قائل می شود.

مشتریان ما

دارالترجمه رسمی هنگام

دفتر شماره 451 تهران، مترجم رسمی: خانم مریم عقیلی

تهران، بین میدان رسالت و چهارراه سرسبز، روبروی مسجد حجتیه، پلاک 688، طبقه 4، واحد 11

تلفن: 77203434 - 77203323 - 77493888

موبایل و واتساپ: 09121822603

hengamservice@yahoo.com, info@hengamtrans.com ایمیل